banner
虫子游戈

虫子游戈

一个写故事的人类
mastodon
email

《ヨーロッパ:ヨーロッパ文明が現代世界をどのように形成したか》の一部の検閲された内容

ヨーロッパ:ヨーロッパ文明が現代世界をどのように形成したか》は、ヨーロッパのルネサンス以降の歴史を語る本で、ヨーロッパの近代的発展のさまざまな側面について触れています。この本は中信出版社から出版され、スペインの学者フリオ・マクレナンの英語著作『Europa: How Europe Shaped the Modern World』の翻訳版です。この本を読む前から、特に中国に関する内容について検閲された部分があるだろうと予想していました。読み終えた後、原書を簡単に検索して比較したところ、かなりの検閲された内容を見つけました。しかし残念ながら、明らかな位置でそのことについての説明はありませんでした。

以下は私が見つけた検閲された内容のいくつかです(まだ見つけていないものがたくさんあると信じています)。その前に、書中の言葉を引用させてください:「書籍を燃やす場所では、最終的には人々も燃やされるだろう。」つまり、翻訳版に書かれている「焼書の場所、最終的に人を焼く。」—— ハインリヒ・ハイネ。

第 7 章#

  1. 原文:Both Vladimir Lenin and Mao Zedong admired Clausewitz’s work, as it provided guidance on how to promote political aims through war.
    译文:レーニンと毛沢東は、戦争を通じて政治的目標を推進する方法に関する指針を提供するクローゼヴィッツの作品を称賛しました。

第 9 章#

  1. Disappointment with the government and collective indignation at the way China had been humiliated by the West led a group of Chinese nationalists to form the Chinese Communist Party under the leadership of Mao Zedong.
    中国の人々は政府に対する失望と、西洋による中国の屈辱に対する集団的な憤りから、毛沢東の指導の下で中国共産党を結成しました。
  2. Once in Russia Lenin and the Bolsheviks embarked on a plan to win the support of the population under a popular slogan: All power to the Soviets (workers councils), all land to the peasants, end of war.
    ロシアに到着すると、レーニンとボリシェビキは「すべての権力をソビエトに、すべての土地を農民に、戦争の終結」という人気のスローガンの下で民衆の支持を得る計画に着手しました。
  3. “Each one imposed his own system as far as his army can reach,” opined the Communist dictator.
    スターリンは「各国は自国の制度を自軍が到達できる範囲で押し付ける」と述べました。
  4. ”Anything that went against the spirit of National Socialism was purged.
    ナチズムの精神に反するものはすべて排除されました。

第 10 章#

  1. The great physicist was lecturing in the United States in April 1933 when he received the news that the new National Socialist government had passed a law that forbade the occupation of any official post by Jews, including university chairs. His name was also included in a list of so-called enemies of the regime that was published in the press.
    1933 年 4 月、この偉大な物理学者はアメリカで講義をしているときに、新しいナチス政府がユダヤ人が大学の教授を含む公式の地位を占めることを禁じる法律を可決したというニュースを受け取りました。彼の名前は、報道で発表された政権の敵とされるリストにも含まれていました。

第 11 章#

第 11 章は検閲の重災区です。

  1. French agony in Indochina was even longer. After 1949, Ho Chi Minh’s insurgent troops counted on the support of the powerful People’s Republic of China. After his rise to absolute power in 1949 Mao Zedong became one of the most feared enemies of Western Europe and the rest of the Western world.
    フランスはインドシナでさらに長く苦しみました。1949 年以降、ホー・チ・ミンの反乱軍は強力な中華人民共和国の支援を受けました。1949 年に絶対的な権力を握った毛沢東は、西ヨーロッパおよびその他の西洋世界で最も恐れられる敵の一人となりました。
    中国で誕生した社会主義政権は、共産主義がマルクスの予言通りに工業国だけでなく、農業国でも勝利することを示しました。中国の力を回復することを目指した毛は、去植民地化の強力な支持者であるだけでなく、植民地化やブルジョアの利益に対抗する農民運動を支援することを申し出ました。彼がそれを行う最初の機会は隣国インドシナでした。
  2. Supported by China, communist leader Ho Chi Minh’s troops in the Vietnamese jungle became an unbeatable enemy to France.
    中国の支援を受けたホー・チ・ミンの部隊は、ベトナムのジャングルでフランスにとって打ち負かすことのできない敵となりました。
  3. For Mao Zedong’s regime, Hong Kong was the maximum symbol of Chinese humiliation before European colonization.
    毛沢東政権にとって、香港は欧州植民地化前の中国の屈辱の最大の象徴でした。
  4. The fact that China, the most populous country and a great civilization, became communist gave this ideology formidable clout. But this ideology had also been in crisis since the death of Mao Zedong, and faced serious threats to survive. In the 1980s China began experimenting with a partial introduction of the market economy in order to avoid the system’s collapse, but discontent continued spreading, particularly among the urban generations that demanded democratic reforms and less repression. This led to the Tiananmen Square protests in summer 1989, in which several hundred people were killed by police forces.Unlike the USSR and its European satellites, the Chinese government did not hesitate to use all forms of repression to ensure the survival of the regime. On the other hand China learned from the collapse of the Soviet Union and speeded up a process of economic transformation into what was called a socialist market economy. In this way capitalism was to return to China, but under the control of the state and the supervision of the Communist Party.
    中国という世界で最も人口の多い偉大な文明国が社会主義国家となったことは、このイデオロギーに強大な影響力を与えました。しかし、このイデオロギーは毛沢東の死以来危機に瀕しており、生き残るための深刻な脅威に直面していました。1980 年代、中国は市場経済の部分的な導入を試み、システムの崩壊を避けるために改革を進めましたが、不満は広がり続け、特に民主的改革と抑圧の軽減を求める都市世代の間で広がりました。これが 1989 年夏の天安門広場の抗議活動につながり、数百人が警察によって殺されました。ソ連とそのヨーロッパの衛星国とは異なり、中国政府は政権の生存を確保するためにあらゆる形の抑圧をためらうことはありませんでした。一方、中国はソ連崩壊から学び、社会主義市場経済と呼ばれる経済変革のプロセスを加速しました。このようにして資本主義は中国に戻ることになりましたが、国家の管理と共産党の監視の下で行われました。
  5. In 1991 communism was not only abolished but its disappearance also provoked the end of the Soviet Union.
    1991 年、共産主義は廃止されただけでなく、その消失はソ連の終焉を引き起こしました。
  6. The Soviet Empire was dissolved eleven years after it attained its greatest expansion in 1980.
    ソ連帝国は 1980 年に最大の拡張を達成してから 11 年後に解体されました。
  7. On the other hand its legacy regarding liberty and human rights was disastrous. Terror was the inseparable companion of the Soviet state throughout its seven decades of existence, reaching unbearable levels during the time of Stalin. As a result of the famous book The Gulag Archipelago, by the dissident writer Aleksandr Solzhenitsyn, the world could find out about the reality of the forced labor camps where so many of the convicts faced a tragic end. After the fall of the Soviet Union, it became known that the work of the prisoners in the Gulag generated around a ten percent of Soviet production. A regime that claimed to stand against all sorts of slavery ended up benefitting from slave labor.
    自由と人権に関するその遺産は悲惨でした。恐怖はソ連国家の 70 年間の存在の間、切り離せない伴侶であり、スターリンの時代には耐え難いレベルに達しました。著名な著作『グラグ・アーチペラゴ』の著者アレクサンドル・ソルジェニーツィンによって、世界は多くの囚人が悲劇的な結末を迎えた強制労働キャンプの現実を知ることができました。ソ連崩壊後、グラグの囚人の労働がソ連の生産の約 10%を生み出していたことが知られるようになりました。あらゆる種類の奴隷制に反対することを主張した政権が、奴隷労働から利益を得る結果となりました。
    ソ連における 1917 年以降の恐怖と抑圧の犠牲者に関するデータは大きく異なります。1997 年にいくつかの学者によって発表された『共産主義の黒書』によれば、死亡者数は最低でも 2000 万人に達する可能性があります。
    共産主義が世界中に広がる中、類似の暴力的抑圧の手法が使用されましたが、一部の指導者はより厳格に適用しました。特に、中国人民共和国の創設者である毛沢東は、共産主義政権を確立するためには大規模な暴力が必要であることをソ連から学びました。『共産主義の黒書』によれば、共産中国で抑圧によって 6500 万人の中国人が亡くなりました。カンボジアではポル・ポト政権によって約 200 万人が死亡し、これは人口の 20%を占めました。ベトナムでは約 100 万人が死亡し、北朝鮮では約 200 万人が死亡しました。アフリカのマルクス主義政権の犠牲者は約 170 万人、ラテンアメリカでは 15 万人でした。
    人間をあらゆる不正から解放することを目指した共産主義は、20 世紀に 9000 万人以上の人々の死を引き起こしました。共産主義の拡大は、比較できる他のいかなる帝国主義運動よりも致命的であり、欧州の植民地主義を含みます。15 世紀以降の欧州植民地拡大によって引き起こされた死亡者数の正確な数字を示す信頼できるデータはありません。犯罪、処刑、強制労働、奴隷制、植民地化に関連するジェノサイドの犠牲者は数百万に達し、世界中のさまざまな民族に影響を与えたことは明らかです。しかし、どの植民地政権も、これほど体系的で抑圧的な構造を発展させることはできず、短期間でこれほど多くの人々を排除することはできませんでした。
    一方で、ソ連時代の負の影響も明らかです。異なる意見を持つ者の一部は不当な扱いを受けました。
    (ここで大量の内容が削除されました。)
  8. This is one of the reasons why the communist revolution initially only succeeded in Russia, which is a Eurasian country, and the attempt to expand it to Central and Eastern Europe ultimately failed. For let us not forget that the collapse of communism was caused by the 1989 revolutions in Europe.
    これは、共産主義革命が最初にユーラシアの国であるロシアでのみ成功し、中欧および東欧への拡大の試みが最終的に失敗した理由の一つです。共産主義の崩壊は 1989 年のヨーロッパの革命によって引き起こされたことを忘れてはなりません。
  9. The negotiations for Hong Kong’s change of sovereignty were very complex, as they implied ceding sovereignty of a territory governed by the market economy to a communist power. This was one of the reasons why so many citizens from the colony wished to emigrate. The only great concession that the British government obtained from the Chinese was that the city would enjoy an autonomous status for fifty years, and it would continue to be governed by the market economy. In spite of all, one of the great mass migrations provoked by decolonization was the one that took place in Hong Kong. Over one million people emigrated between 1985 and 1997 at the prospect of the change of sovereignty. The exodus continued after 1999.
    (この段落は完全に削除されました。)
  10. The Chinese model of the socialist market economy would inspire neighboring Vietnam, which gradually opened itself to market forces and tourism. North Korea, on the other hand, remained loyal to communist orthodoxy and could only survive at the cost of becoming one of the most isolated countries in the world.
    中国の社会主義市場経済モデルは、隣国ベトナムに影響を与え、ベトナムは徐々に市場の力と観光に開放されました。
  11. Communism was successfully established first in North Korea and North Vietnam, then in Cuba.
    共産主義はまず北朝鮮と北ベトナムで成功裏に確立され、その後キューバで確立されました。

結語章 / Conclusion#

  1. President Donald Trump, at present, defies many of the Jeffersonian and Wilsonian principles that have guided US international policy. China, led by President Xi Jinping shows staunch determination to attain world hegemony at all costs. Russia under Vladimir Putin is also determined to consolidate its role at the cost of the West.
    トランプ大統領は現在、アメリカの国際政策を導いてきたジェファーソン主義とウィルソン主義の多くの原則に反しています。習近平大統領の下の中国は、あらゆる代償を払って世界の覇権を獲得しようとする強い決意を示しています。プーチンの下のロシアもまた、西側の代償を払ってその役割を強化しようとしています。
読み込み中...
文章は、創作者によって署名され、ブロックチェーンに安全に保存されています。