诗
虫族十爪眜睇尔于古战场悼人族死士
之前我写的一首科幻打油诗被 Eastern Wood 翻译成英文了,译者是他们的编辑 Xuan。在此分享一下,此处也有其他一些作者的微科幻作品。 链接:https://www.easternwood.co/future365-august/
虫族十爪眜睇尔于古战场悼人族死士
萧…
重量
导读:本诗由译者擅译自 Barbara Ungar 发表于 Scientific American 的英文诗《Weight》。 1. 智人
我们自认为这个世界属于我们
但科学家已经称出了地球上
生命的重量,事实证明
其中大部分是树。七大洋中游弋的生物
仅占百分之一。
八…
劳穆兰德之诗
此诗献给风 此诗献给月
此诗献给正午的太阳和不屈的灵魂
此诗献给你
劳穆兰德
穿越黑暗的星域
在绝望之国点燃革命之火
他像一把钥匙
打开智慧之锁
开启自由之门
劳穆兰德
也是毁灭
是大刀砍向颈项
是血流如火
是强大意志对生命尊严的踏削
劳穆兰德
是神还是魔
还是超凡之人
他不在乎…
伟大的胜利与人间的悲剧
洗完澡赤裸地坐到床上,我想着写一首洗澡时隐约想到的诗,它的题目应该是「伟大的胜利与人间的悲剧」。这个题目源自我在一个微信群的闲聊中想到的句子:「未来许多年,他们会从一个胜利走向下一个胜利,我们大部分人只能从一个悲剧走向下一个悲剧。」 大略想来,这句话似乎饱含某种深意…
无题
我知道危机将至 将尸横遍野
—— 都是人祸
我还留在这里
心存侥幸
自以为能活下去
或者就算死了
也并无两样